Lope de Vega na zámku Plumlov

 ,,Snem každého překladatele krásné literatury je přeložit do češtiny dílo světového klasika. A kdo je lepší než Shakespearův španělský protějšek Lope de Vega?”

Na zámku Plumlov bude od 13. do 19. srpna hrána – v české premiéře – ztracená a znovu nalezená komedie Lope de Vegy Ženy a sluhové. Hra byla po staletí ztracená v madridské knihovně, než opět spatřila světlo světa. Pro španělské publikum ji v roce 2013 objevil Alejandro García-Reidy.

Autor českého překladu Cyril Navrátil hru ve verších překládal čtyři roky: ,,Snem každého překladatele krásné literatury je přeložit do češtiny dílo světového klasika. A kdo je lepší než Shakespearův španělský protějšek Lope de Vega? Veselá a nadčasová komedie o lásce dovolí na chvíli zapomenout na realitu a vrátit se do časů Zlatého věku Španělska.”

,,Kdo zná lásku, žárlí, hoří. Samou vášní hradby boří!”

Příběh komedie je o lásce a jejích intrikách, milostných trojúhelnících a zápletkách, které láska přináší. Sestrám Luciana a Violante se dvoří urození nápadníci, ale ony našly zalíbení v jejich sluzích. Téměř detektivní zámecký příběh zaplétají zaměněné dopisy, podvodníci a matky.

Veronika Žilková: ,,Prázdniny v pandemické době tráví většina Čechů doma. Divadelním festivalem chceme podpořit dobrou náladu ve společnosti a restartovat společenský a kulturní život v bezpečném open air prostředí. Děkujeme zámku, městu Plumlov i Olomouckému kraji za umožnění zkusit něco nového a podporu hereckého týmu složeného z herců pražských divadel i plumlovských divadelníků. Chceme část vstupenek věnovat těm, kterých se izolace v karanténě dotkla nejvíc – seniorů, dětem z okolních dětských domovů.”

 

Česká premiéra: 13. srpna 2020 

 

Režie: Petr Smyczek

Hrají: Karel Heřmánek ml., Anna Stropnická, Nikol Kouklová, Jan Grundman, Martin Mihál, Petr Jeřábek, Ladislava Jančíková, Dana Pešková, Josef Koudelka, Veronika Žilková

 

Galerie

Komentáře

Komentáře