8. prosince 2021

Benátský kupec (Klicperovo divadlo)

Čtvrtou premiérou Klicperova divadla v sezoně 2021/2022 bude inscenace slavné Shakespearovy komedie Benátský kupec v překladu Jiřího Joska a režii Petra Svojtky.

Tato Shakespearova komedie, která se řadí mezi tzv. problémové hry, měla premiéru někdy v roce 1598. Přesto ani za více jak 400 let nezestárla, bouřlivý dějinný vývoj zejména ve 20. století ji naopak naplnil zcela novými a nečekanými významy. A i dnes jsou její hrdinové, kteří přepočítávají nejen zboží, ale i lidské city na zlato, stále přítomni mezi námi.

Vrstevnatá hra obsahuje kromě otázek týkajících se peněz, majetku, osobního bohatství a jejich vlivu na mezilidské vztahy i mnoho dalších dílčích témat a motivů.

Režisér Petr Svojtka: “Když jsme v pražském Rokoku připravovali Albeeho Kdo se bojí Virginie Woolfové?, objednali jsme si tehdy od Jirky Joska nový překlad hry. Po jedné ze zkoušek mi tento skvělý anglista říkal, že právě dokončil překlad Benátského kupce. Já na to, aha, vidíš, tak tuhle hru já nikdy dělat nebudu, přijde mi hrozně protižidovská, rasistická. A on – no to se pleteš, hochu, tak to není, ten Shakespeare to napsal dost spravedlivě, padni, komu padni; on nenadržuje nikomu. Díval jsem se na něj skepticky a myslel si svoje. Ale nikdy neříkej nikdy… Uplynulo pár let a dramaturgie Klicperova divadla mě oslovila, jestli bych v Hradci nechtěl Kupce režírovat. Vzpomněl jsem si na Jirku Joska, který už tehdy bohužel nebyl mezi námi, a v duchu jsem si řekl, že bych téhle hře měl dát pro sebe ještě jednu šanci. Otevřel jsem tedy jeho překlad a snažil se číst s otevřenýma očima a… byl jsem ohromen. Toto dramatická komediální drama opravdu nikomu nenadržuje. Je to velice břitká hra o penězích a lásce, hra o tom, jak jednoduše mohou sobecká jednání dvou stran eskalovat do obludné krutosti. Je to zábavná, ale trpká hra o nenávisti a xenofobii. Jsem velmi vděčný Klicperovu divadlu, že Benátského kupce v překladu Jirky Joská uvádí. Je to totiž hra, která se má dnes hrát!“

Dramaturg Martin Satoranský: “Pro mě je Benátský kupec asi nejlepší hra, kterou Shakespeare napsal. Je nejednoznačná, pro inscenátory nebezpečná, neuvěřitelně aktuální, prostě skvělá. Už jsem měl s tímto textem v minulosti co do činění a je skvělé, že se v ní neustále nachází spousta nového a neobjeveného. Navíc je ta hra neuvěřitelně vtipná, pokud máte rádi ostřejší humor.”

Autor: William Shakespeare, překlad: Jiří Josek, režie: Petr Svojtka, dramaturgie: Martin Satoranský, scéna: Ondřej Nekvasil, kostýmy: Zuzana Ježková, hudba: Vladimír Nejedlý

Hrají: Jan Vápeník, Vojtěch Říha, Jakub Tvrdík, William Valerián, Filip Richtermoc, Michal Lurie, Michala Gatialová, Anna Peřinová, Jiří Zapletal, Natálie Holíková, Josef Čepelka, František Staněk, Karel Pešek, Jan Bílek

Premiéra: 13. listopadu

Mohlo by vás zajímat

7. 12. 2021
Meda, Werich… do třetice na Letní scénu Musea Kampa vstoupí Marta. Divadelní recitál k 80. narozeninám Marty Kubišové (* 1. 11.1942).
4. 12. 2021
Titul hry nám vybaví Peškova roztančeného hochštaplírku, fikaného petrohradského hejska, jenž jako klikatý blesk prolétl líným hejtmanským salónem a napálí tupé náčelnictvo tak drze, že jeho oběti budily až kapku lítosti. Nový překladatel Gogolovy hry, Zdeněk Mahler, režisér Jan Kačer a soubor Činoherního klubu spojili nyní všechny své síly k tomu, aby tuto představu rozbili. Což se jim povedlo.
2. 12. 2021
Dramatický muzikál Sunset Boulevard vytvořil Andrew Lloyd Webber (Jesus Christ Superstar, Fantom opery, Kočky, Evita a další) společně se svými spolupracovníky, libretisty a textaři Donem Blackem a Christopherem Hamptonem podle slavného oscarového snímku Billyho Wildera z roku 1950, který je dodnes odborníky považován za jeden z nejlepších filmů americké kinematografie. Světová premiéra muzikálu se odehrála v roce 1993 […]
1. 12. 2021
Radim Vizváry a Vanda Hybnerová u příležitosti jeho nedožitých osmdesátin připravují legendární Mim Session