Autor: Nikolaj Vasiljevič Gogol, překlad: Zdeněk Mahler, režie: Jan Kačer, hudba: Petr Skoumal, scéna a kostýmy: Luboš Hrůza
Hráli: Jiří Kodet (Chlestakov), Pavel Landovský (Hejtman), Josef Abrhám (Poštmistr), Zdeněk Braunschläger (Okresní soudce), Jana Břežková (Mášenka), Jiří Hálek (Ředitel starobince), Jiří Hrzán (Dobčinskij), Václav Kotva (Bobčinskij), František Husák (Školní inspektor), Helena Růžičková (Hejtmanka), Josef Somr (Sluha Osip), Josef Vondráček (Lékař), Ivan Vyskočil (Miška), Petr Čepek (Podomek), Věra Galatíková (Žena inspektora), Miloslav Štibich (Korotkin), Lubo Mauer (Četník), Petr Skoumal (Děržimorda), Leoš Suchařípa (Náčelník policie), Jindřich Tuláček (Svistunov)
Premiéra: 8. května 1967
Současnost nesoučasného
Výkony jsou až příliš lineární a jednorozměrné, charaketristiky postav jsou jednostranné, zúžené na určitý groteskní rys, nanesený v nejsytější křiklavé barvě, mnohdy s notnou dávkou jakéhosi naturalismu. Je to patrné i na nejvýraznějším výkonu Pavla Landovského v roli hejtmana, hraného jako primitivního hrubiána, mocipána i podlézavce, jenž všechny situace zmáhá s krajní námahou a s neustále bolestnou grimasou ve tváři.
Miloš Smetana (Divadelní noviny, 11.10.1967)
Novátorský Revizor
Dominující postavou není tu všemi mastmi mazaný Chlestakov, jak jej máme stále v živé paměti z oslňujícího a roztančeného výkonu Ladislava Peška na Národním divadle. (…) Gogolův Revizor v Činoherním klubu není totiž představení sólového partu a není také představení, v němž práskaný úředník z Petěrburgu rafinovaně těží z hlouposti hejtmana. Hlupáky, omezenci nebo podvodníky jsou tu totiž všichni, ať už jejich mozkové závity jsou otupělé vodkou nebo zality tukem. A Chlestakov, jak jej hraje Vl. Pucholt, je vlastně primitivní jelimánek…
Zdeněk Roubíček (Mladá fronta, 31.5.1967)
Gogolův Revizor v Činoherním klubu
Titul hry nám vybaví Peškova roztančeného hochštaplírku, fikaného petrohradského hejska, jenž jako klikatý blesk prolétl líným hejtmanským salónem a napálí tupé náčelnictvo tak drze, že jeho oběti budily až kapku lítosti. Nový překladatel Gogolovy hry, Zdeněk Mahler, režisér Jan Kačer a soubor Činoherního klubu spojili nyní všechny své síly k tomu, aby tuto představu rozbili.
Jindřich Černý (Lidová demokracie, 26.5.1967)
Jan Kačer, Jaroslav Vostrý, Luboš Hrůza (2006)
Jindřich Černý (Divadlo, 5. 11. 1967)
Oleg Tabakov v Činoherním klubu