Partneři portálu O divadle

Mecenáši

10. srpna 2022

Slova místo kordů. Švandovo divadlo uvede Cyrana z Bergeracu v beatboxovém rytmu.

18. září bude mít ve Velkém sále premiéru Cyrano z Bergeracu. Slavný milostný příběh o nosatém šermíři, který se nešťastně zamiluje do své sestřenky, se českému publiku poprvé představí v novém přebásnění oceňovaného britského dramatika Martina Crimpa.

Příběh milostného trojúhelníku mezi Roxanou, Kristiánem a Cyranem je všeobecně známý ze stovek inscenací. Martin Crimp však text uchopil po svém.

Dramaturg David Košťák: „Adaptace oceňovaného britského dramatika zachovává veškeré motivy původního díla Edmonda Rostanda, zbavuje ho však romantického ornamentu. Opouští alexandrín a k současnému divákovi promlouvá vášnivou poezií dnešní doby, která si nebere servítky a přechází od rapu, přes volný verš až k jazykovému minimalismu. Ester Žantovskou výtečně přeložený text se tak nese v takřka beatboxovém rytmu.“ Cyrano v Crimpově přepisu byl poprvé uveden v roce 2019 v londýnském Playhouse Theatre, kde vzbudil mimořádný ohlas.

Slovo jako posel lásky, slovo jako zbraň

Podle režiséra Martina Františáka Crimpův Cyrano vypráví především o síle slova – slova jako prostředku lásky i slova jako naostřené zbrani, s jejíž pomocí lze vytvářet nové verze skutečnosti: „Crimpův přepis pracuje se slovem jako s prostředkem moci. Ukazuje společnost, v níž se jedná v první řadě slovem a teprve pak činy. Pomocí slov tak vzniká zdánlivý pocit řádu, zatímco krize je na spadnutí.“

Martin Františák inscenuje Cyrana jako svižnou moderní tragikomedii bez historizujících kudrlinek, jako strhující milostný příběh z Paříže 17. století – upřímný cit se zde schovává za vybroušenou poezii a hrdinové jsou svými vysněnými ideály zaslepeni natolik, že sami sebe odsuzují k samotě…

Titulní roli Cyrana jako brilantního básníka starých časů a válečníka, jenž je ochoten se za slovo bít, ztvární Luboš Veselý. Roli mladého kadeta Kristiána, který naopak kouzlem slov nevládne, pak Petr Kult v alternaci s hostujícím Dominikem Telekym. Roxanu – v tomto případě studentku a intelektuálku, pohlížející na svět brýlemi maximalistických iluzí – nastudovala Natálie Řehořová.

Důležitou složkou inscenace je hudba skladatele Ivana Achera. Děj se odehrává v minimalistické scénografii, která nechává vyniknout práci se světlem.

Překlad: Ester Žantovská, dramaturgie: David Košťák, režie: Martin Františák, hudba: Ivan Acher, scéna: Pavla Kamanová, kostýmy: Marek Cpin, hlasový poradce: Refina Rázlová, pohybová spolupráce: Martin Pacek

Hrají: Luboš Veselý, Bohdana Pavlíková, Natálie Řehořová, Petr Kult/Dominik Teleky, Tomáš Petřík, Jan Grundman, Robert Jašków, Matěj Anděl, Petr Buchta, David Punčochář, Anna Stropnická, Jan Mansfeld, Pavel Novák, Adam Joura / Eliáš Jeřábek

Premiéra. 18. září

4_Luboš Veselý jako Cyrano v nové adaptaci Cyrana z Bergeracu ve Švandově divadle_foto Alena Hrbková

Mohlo by vás zajímat

8. 8. 2022
Na prestižní skotské divadelní přehlídce Edinburgh Festival Fringe letos účinkují dva české soubory, Cirk La Putyka a Losers Cirque Company. První zde uvede dokonce dvě svá představení – v jednom z místních divadel Zoo Southside inscenaci Runners a v prostoru McEwan Hall od Underbelly projekt s ukrajinskými studenty kyjevské cirkusové akademie Boom vol. 2. Cirk […]
8. 8. 2022
„Anděla je studentkou Katedry scénografie (o obor má zájem stále méně mužů) na DAMU. Kvůli horku (klimatická změna) se musela se svým ateliérem přestěhovat do metra (vysoké nájmy). Má nehty od lepidla. Ráda skládá puzzle.“